Weather Services in the Mediterranean |
| This page was originally prepared as a comprehensive amendment to the various Western Mediterranean Pilot books for the Mediterranean Section of the Cruising Association. With some minor amendments and some additions for the Eastern Mediterranean, it is reproduced here. The Med Section is very active and a very good reason for becoming a member of the CA. | The page will be updated from time to time on the basis of my experience and information from others - watch this space, or, rather, the latest issue date at the bottom of this page. A useful "one-stop" guide to Mediterranean forecast sources is at Doug Decker's site |
|
Introduction |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I never cease to be amazed when I meet yachtsmen who have sailed all round
Spain from the Portuguese border to Barcelona and have never heard an
English forecast on VHF. I can only imagine that they have read and
believed some of the older Pilot books that we had on Anhinga in 2000 on
our way to the Mediterranean..
This page is based on personal experience supplemented by my erstwhile professional knowledge, talking to sailors, reference to the Spanish Met Service web site, the Livre de Bord and le Guide Marine de Météo France. For links to these click here. There are a surprisingly large number of sources of Mediterranean broadcasts in English. Others are in easy to understand French and Spanish. |
This page
is neither exhaustive nor definitive and I would be pleased to hear
of other sources of useful weather information.
Texts of GMDSS weather forecasts can be received in six ways and it is prudent to be conversant with at least three;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOTE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
In accordance with IMO recommendations,
Spain and France use the same Sea Areas
in the Western Mediterranean.
The names may look a little different in the
two languages but are recognizable e.g. |
Conformity is not in the Italian psyche and, regrettably, Italy uses different sea areas both from these and also from those used by Greece, the country responsible for GMDSS INMARSAT-C and NAVTEX forecasts for the Eastern part of METAREA III. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marine Radio Services |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spain |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Weather Forecasts on VHF in English and Spanish are as in the following table. During the day the period covered is for "today until midnight". There is no outlook. During the evening the period changes to be until tomorrow midnight. However, the Spanish Met service issues gale warnings up to about three days ahead and may indicate the likely duration. They are able to do this because the conditions for such winds as the Mistral and the strong winds through the Gibraltar Strait are easy to forecast. To the sailor, the winds may appear to set in suddenly but the conditions in terms of | winds may appear to set in suddenly but the conditions in terms of the pressure pattern are well known. Modern computerized forecasting makes the prediction straightforward. All broadcasts cover the nearby Sea Areas and most include Coastal Waters, also in English, except for (at least in 2000) those from Almería. From the north, the Spanish mainland coastal waters are (as far as I can determine) Girona, Barcelona, Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, Murcia, Almería, Málaga. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Some stations, eg Huelva and Cádiz are useful when entering the Med from
the west. As far as I recollect, these cover waters around Huelva, Cádiz,
Cabo Trafalgar and Tarifa (this area may have been referred to as
Algeçiras).
Near the Strait of Gibraltar there are various forecasts on Radio Gibraltar, BFBS and Central FM but, mostly, these cover only a very limited area. The Palma broadcast that covers the Baléares can be difficult to receive, even around Mallorca, because they do not have any repeater stations. Better reception might be achieved by using the Spanish language broadcast in the table below. Texts of the Baléares forecast are usually on display in marinas and can be obtained as a quick download from the internet, click here for details. |
Areas used in the Baléares are :-
Dragonera to Formentor, Formentor to Capdepera, Capdepera to
Salinas, Coasts of Cabrera, Salinas to Dragonera, North of Menorca,
South of Menorca, East of Pitiusas, West of Pitiusas, Menorca
Channel, Mallorca Channel. Note that las Pitiusas is the collective
name for Ibiza, Espalmador and Formentera.
Forecasts in Spanish only on VHF and MF are as in the next table. These are only for Coastal Waters, but they include actual reports from well known locations. They are often produced by computer generated voice and can be difficult to understand unless you have good Spanish. However, by listening to the dual language broadcasts it is possible to get the gist of the Spanish only versions. This is useful when you are in an area of poor reception - it increases the likelihood of getting a weather forecast. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
* Forecasts from Málaga include areas around Melilla on the North African coast
and Isla Alborán.
** Channels given here are the latest known to me. Listen to the call on Ch 16 and be prepared to hunt for the best signal.. *** This broadcast may be at other times also. This broadcast is in sections covering Girona, Barcelona, Tarragona, Castellón, Valencia, Alicante, |
Murcia and the Balearics. Mainland areas
are usually given in groups. It is a long broadcast and the synopsis
is likely to be repeated one or more times.
Occasionally, Marinas have a very useful plasticized card listing all the broadcasts in the above tables.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
France |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Coastal waters forecasts produced by Météo-France are broadcast, in French (only), from CROSS (French Coastguard) stations. The delivery speed is usually slow enough o be understood with a little practice. Morning forecasts cover today/tonight and tomorrow in reasonable detail. This is | followed by "phenomenon important" normally for a two further days, sometimes longer. The evening forecast gives tonight, tomorrow and the following day again followed by "phenomenon important". Schedules are as follows | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The forecasts from Monaco (3AC) on SSB and VHF Ch 20 start with a broadcast in French. This is followed by the announcer clarifying the forecast to callers. The forecast is then repeated in English (not at 1403 LT). These forecasts include a brief outlook. In CROSS and some Monaco broadcasts, the French is often slow enough, sometimes with repetitions, to be easily understood. Monaco tends to be a little fast on the continuous VHF broadcast. Practice helps and, with a little perseverance, even the faster deliveries become comprehensible. The French version may be easier to understand than the English version read by a Frenchman at speed! | It is useful to see some of the CROSS texts by going to the Météo-France
web site. At least you will be able to see, and look up, some of the place names
referred to in the forecasts.
Over the years I have compiled a list of terms used in French Marine Weather forecasts. For day-to-day sailing, these are probably the best and most useful forecast services in the Western Med. It is just a pity that Météo-France seems to be strike prone! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italy(Apologies for the length of this section, but there is so much to say. Italian authorities, please read this and the NAVTEX section below!) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
All routine broadcasts on Italian marine VHF are computer voice generated. The clarity is very good with a significant improvement in 2007 with two very good female voices and the same voice used throughout a transmission. Otherwise, I am sorry to have to say that the Italian marine weather service is very poor. There is a continuous METEOMAR weather broadcast on VHF Ch 68, in Italian followed by English. The forecast comprises a 12 hour forecast and a 12 hour outlook for Italian sea areas followed by the same for the rest of the Mediterranean in large areas. There is then a further outlook of 4 12-hour forecasts of wind and sea state (in the Douglas Sea Scale), but only for the Italian sea areas. These are useful once you realise that they probably refer to a single point in an area rather than the whole area. The total broadcast takes about 20 minutes, 10 minutes in each language. It is updated four times daily. Learning the Italian terminology, shortens the agony! MRCCs at Genoa, Rome, Cagliari etc broadcast forecasts after a call on Ch 16. These are at 6 hour intervals from 0733 UTC. They are, also, in English and Italian and are simply excerpts of the Ch 68 broadcast. Problems are that there seems to be poor quality control of the output. VHF broadcasts can be curtailed at various stages. The texts are needlessly long and repetitive with many redundant and unnecessary words. The warnings section at the start of a broadcast is far too long and repetitive compared, for example, with French marine forecasts which simply say that there are |
warnings in force. That alerts the sailor to listen carefully because the relevant information will be within the forecast text. The English translations are somewhat curious and can be confusing, especially to those whose first language is not English. There is little or no local detail given although, in 2007 I noticed some attempt to mention strong winds in the Bonifacio Strait, for example, Sea breezes are referred to as “Wind increasing coastward”. However, they are inconsistent and there is little attempt to refer to variations across a large area such as the North Ionian. For each 12 hour period only one wind is quoted, unrealistically, for the whole sea area. This is totally unreasonable, meteorologically. Occasionally, forecasts say that wind is increasing or decreasing or changing direction, but usually not to what force or direction. When in or near the Bonifacio Strait, it is almost certainly more useful to listen to the French forecast on VHF Channel 79. These forecasts cover the northern section of Sardinia, and normally give good and ample warning of strong winds through the Strait. The same is true for French NAVTEX weather broadcasts. Similarly, in the Adriatic, Croatian forecasts give better and more localised information. The provision of forecasts for areas beyond Italian waters is pointless and simply lengthens broadcasts. Vessels needing forecasts for these areas are best advised to use the relevant broadcasts on VHF, NAVTEX. HF/SSB radio and INMARSAT-C from France, Greece and Spain. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Adriatic |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| For Croatia, there are scheduled broadcasts in Croat, first, then English. The forecast is followed by navigation warnings, which can mean a long wait (10 - 15 minutes) before the forecast in English. The texts are virtually the same as on NAVTEX which is a very convenient and, we found, reliable way of getting the forecasts. All these Croatian forecasts only cover 24 hour periods with no outlook beyond that. This limits their value to daily decisions rather than any forward planning. But, they are particularly useful for short term warnings of the Bora. The meteorological conditions for the Bora are predictable through V Numerical Weather Prediction. The best guidance is probably synoptic | forecast charts eg from The UK Met Office or the US GRIB coded forecasts which give winds in vector format. These show when there are string NE winds expected. If they indicate NE winds > 25 knots or so, then, in my brief experience, a Bora is likely. A very good service is from the DWD RTTY broadcast which gives 5 day forecasts. A DWD 2½ day forecast is at a DWD site. In the following table of VHF broadcasts, Bar is in Montenegro, the rest in Croatia. Slovenia does not have any Marine Radio weather broadcasts. Radio Slovenia broadcasts forecasts in Slovenian and English at 0635 and 0955 LT on medium wave, 928 kHz, and FM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greece |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The Greek Met service produces one marine forecast. Apart from NAVTEX,
each source will give forecasts for all the sea areas listed below in the order
shown. Subsets of this are broadcast on NAVTEX 518 kHz. Forecasts are for 24
hours with a 12 hour outlook. Perhaps wisely, given the complex topography,
there is no attempt at inshore waters forecasts. The sailor has to make his own
judgements regarding local effects. For VHF and NAVTEX, forecasts are issued at
0200, 0800, 1400 and 2000 UTC. The entire text of the 0200 and 1400 issues, broadcast by INMARSAT-C. are available as very quick downloads on the Internet. VHF broadcasts are |
at 0600, 1000, 1600 and 2200 UTC. NAVTEX times are on
another page.
An easy to use forecast, especially if you can read Greek is at
http://www.meteo.gr/. Simply click on locations on the map.
Other forecasts can be found on my GMDSS and Essential sites
pages. The only real criticism is that the warnings section. as for the Italian forecasts, is far too long. A note that there are warnings in force and, perhaps, the areas affected, should be sufficient to catch the attention of the listener. French and British marine forecasts set good examples. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Eastern Mediterranean Sea Areas - See the chartlet on another page. North Adriatic, Central Adriatic, South Adriatic, Boot, Melita, Gabes, Sidra, North Ionio, South Ionio, Patraikos, Korinthiakos, Kithira Sea, Southwest Kritiko, Southeast Kritiko Ierapetra, Taurus, Delta, Crusade, Kastellorizo Sea, Rodos Sea, Karpathio, West Kritiko, East Kritiko, Southwest Aegean, Southeast Aegean Ikario, Samos Sea, Saronikos, South Evvoikos, Kafireas Strait, Central Aegean, Northwest Aegean, Northeast Aegean, Thrakiko, Thermaikos, Marmara, West Black Sea, East Black Sea. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turkey |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Theoretically the Turkish coastguard will give a forecast (in English) on request, but those trying this say that they have only had success at offices on land. The Turkish coastguard also broadcast (in English) announcements | on Ch 16 of forecasts on Ch 67, but this seems to be irregular and not 100% coverage. Forecast texts are at my GMDSS page. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NAVTEX and INMARSAT |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Under the provisions of the GMDSS, text forecasts for sea areas in the Mediterranean are broadcast on NAVTEX. Details are on my NAVTEX page for the Western Med and Eastern Med. For those with INMARSAT-C, there are broadcasts covering Western Mediterranean, produced by Météo France and the Eastern Mediterranean, produced by the Greek Met service Texts of GMDSS broadcasts on NAVTEX and INMARSAT-C can be found from the GMDSS page. see also the WMO/IMO GMDSS texts link. | Texts of the French INMARSAT - C forecast for the Western Med and texts of the INMARSAT-C Greek forecast for the Eastern Med are broadcast by Monaco 3AC. See the French radio Table above. Both are in French and English. Notes on NAVTEX and its reception problems are at one of my NAVTEX pages. NAVTEX is an integral part of the GMDSS. Despite its limitations and faults, it should be used by all yachts in European waters and ,many other areas worldwide. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes on NAVTEX in the Mediterranean |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Forecast periods in NAVTEX broadcasts which are part of the GMDSS should
be for 24 hours with a brief 24 hour outlook. The French Forecasts from Toulon are
produced in this way. Some NAVTEX broadcasts are extra to the GMDSS
programme and do not necessarily conform. For example, the Spanish
forecasts in the morning are until midnight but the evening forecasts
cover until "midnight tomorrow". Spanish forecasts do not give an outlook
but they do frequently issue warnings of near gale and gale force winds
(ie F7+) for up to about three days ahead.
The Italian NAVTEX forecast gives a 12 hour forecast plus a 12 hour outlook, followed by a further 48 hour outlook given as wind and sea state in 12 hour periods. The text is the same that is used for their Ch 68 VHF broadcasts. They are excessively wordy and can take up all of the 10 minute NAVTEX time slot. The morning NAVTEX broadcasts, around 0700 UTC, use the texts of the midnight issue of Ch 68. The latter is updated at 0600 UTC. That means that you sometimes get a (very) different forecast on NAVTEX to that you have just heard on Ch 68. This is very poor procedure and leaves users unsure regarding the competence of the Italian Met service. In the evening NAVTEX broadcasts around 1900 UTC. the first 12 hours of the forecast is “For today until 1800”. The outlook is then from 1800 today until 0600 tomorrow. I have no explanation for this. It is all very odd and, again, casts doubt on the competence of the Italian marine weather service. A serious problem is that there is no overlap between areas |
covered by each station. You can be in an area where, for example, Cagliari is the NAVTEX station that you can receive but the area forecast in on the Rome broadcast which you are not receiving. From the above, it will be realised that I regard the Italian NAVTEX weather service as unnecessarily poor. There seems to be no understanding of user needs. There seems, also, to be a wilful disregard for IMO guidance on the content and format of broadcasts. Croatian NAVTEX forecasts are for a 12 hour period and a 12 hour outlook with no further outlook. They cover the whole of the Adriatic in one forecast but, in the text, they refer to the Northern, Central and Southern Adriatic.The weather content of Greek NAVTEX forecasts is as good as is
possible given the very complex topography, except that they give only
a NAVTEX reception, on the whole is remarkably good. We received la Garde all around Sardinia. On the other hand, at Sanary sur Mer we could not receive la Garde, even though we could nearly see Toulon. We found it to be very good in the Adriatic and, given the somewhat idiosyncratic English of Croatian forecasts, easier and more reliable than VHF broadcasts. See my NAVTEX problems page for more on this subject. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radio Fax | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Offenbach and Northwood are the only two fax broadcasts that I have been
able to receive. Synoptic charts may not be very useful for yachtsmen in
the Summer since Mediterranean weather can be very localised and pressure
patterns not well defined. However, Northwood does broadcast charts of
forecasts with wind vectors twice a day. These are for two days to five
days ahead. The wind vectors show the wind direction with "feathers"
giving speed. One long feather = 10 knots, one short feather = 5 kn. SW 20
knots
and N 25 knots would be as shown here.
|
The forecast charts can be useful to indicate when NW winds are likely to cause Mistral or similar types of wind. Look for a cold front crossing France from the west or a low forming in the Gulf of Genoa. They do, also, give some indication of a change from Levanter to Poniente through the Gibraltar Strait. Full Schedules are available on the Internet, see my GMDSS page for details. RadioFax may not last many more years, There have been industry discussions regarding possible replacement systems. These are likely to be satellite based and may not be yachtsman friendly. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radio Teleprinter |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| To my mind, one of the most valuable of all forecast services comes from the Offenbach Radio Teleprinter broadcasts of 5 day forecasts (wind and sea state at 12 hour intervals). These are extremely useful in that they give several days warning of such major winds as the Mistral and Tramontane, thus allowing sensible planning for passage making across the Golfe du Lion and other such gale prone areas. Other Offenbach outputs are two day forecasts (wind, weather and sea state at 6 hourly intervals), area forecasts for the next 24 hours and actual reports from a small selection of stations.. The 2 and 5 day forecasts are direct output from the German numerical weather prediction model. Programme 1 (mainly in English) is on 4583, 7646 (both at 1 kW power) and 10100.8 kHz (10 kW power). I usually used the last two of these. Programme 2 (mainly in German) is on 11039 and 14467.3 kHz (both at 1 kW power). I frequently had to tune up or down one or two kHz. The 2 and 5 day (Western) Mediterranean forecasts are for points named as Golfe du Lion, Balearic Islands, Ligurian Sea, W of Corse/Sard and Tyrrhenian Sea. (The names in the German language version are a little different.) Lat/longs are given. The Western European Sea and the Western | Mediterranean forecasts give guidance relating to winds through the Strait of Gibraltar but only for two days ahead. Most forecasts are repeated so that reception should be possible even if you have to have more than one go. For those with no German, Tief = Low, Hoch = High. The first two letters of the days of the week from Sunday on are SO, MO, DI, MI, DO, FR, SA. Germans run words together so that Suedostziehend = moving south-eastwards. Reception of both Radio Fax and Teleprinter can be very dependent upon time of day and location. Sometimes I could not receive the 10100.8 kHz (15 kW) transmission at 0415 UTC but could receive the 11039 kHz (1 kW) one at 0535. Mains transformers and inverters both can cause interference. Experiment by running the PC on its internal battery during reception periods. Full Schedules are available on the Internet, see my GMDSS page for details. Go to the Appendix for an example of a 6 day Med forecast and some hints in dealing with corrupt texts. There are some very good software packages that will decode these transmissions. I use SEATTY but MScan is highly regarded by many. Search Google for these. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
National and Local Radio |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| For those with better than average French, Radio Bleue (Ajaccio 1404, Nice 1557, Bastia 1494, Marseilles 1242 kHz) have marine forecasts at about 0655 LT. Similarly for other local and Regional radio services. France Inter on 162 kHz is another possibility, it gives sea area forecasts for the northern half of the Med at 2003 LT. I found the latter very fast (so, according to a French yachtsman, do the French!) There are similar services available in other countries. Sometimes forecasts are in English and/or German. | For German speakers there are forecasts on German radio at 1755 Lt and on Austrian radio at 1815 LT. Most national TV stations now have weather forecasts of some form. Sometimes they are useful to sailors. Much depends upon the station controller, his audience figures and his own interest. For example, Greek TV broadcasts forecasts with synoptic charts at (I think) 2100 or 2130 watchable in bars. Turkish TV is more rudimentary. Both in local language. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Premium rated telephone etc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| There are several services provided by Météo France for French Coastal Waters and Sea Areas further afield, similar to MetFax and MarineCall in the UK The private firm Météo Consult offers services covering all of the Mediterranean (and other areas such as the Baltic and Eastern Atlantic). MetMarine, with Météo France, provide Mediterranean marine weather forecasts in English, via the Internet, FREEPHONE, and via SMS text with wave heights. Charges for viewing the multi day forecasts and synoptic charts via the web are 2€ (£1.40) for 2 hours. To use the FREEPHONE service simply dial 0800 9000 51 in France and follow the instructions; To hear a | are 2€ (£1.40) demonstration, subscribe or access the service when in England dial 087 0064 1777. To receive the wave heights or storm warnings via SMS the costs for each warning or wave height list sent. Prices include VAT. For more information please visit the MetMarine site Some of these use premium rated telephone services, telefax and Minitel. Prices look broadly comparable to those in the UK. You can also use the Met Office MetFax service or pay about £15 for a telephone consultancy with Gibraltar Met. I do not know whether the Spanish and Italian Met Services have their national variants or if they leave the field to Météo Consult. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Many products are now available on the Internet. These include charts from the UK Met Office and other centres, some of the RTTY products of Offenbach, many GMDSS forecasts, texts of French and Spanish coastal waters forecasts etc. This is fine if you are ashore with land line telephone access. It is a different matter if afloat and trying to use a GSM telephone. The bandwidth is too low to allow downloading of much information, especially in picture form. If you keep to text information then you can download direct to a palm top computer. Use direct links, to access (at no charge) the texts of broadcasts | under the GMDSS. Alternatively, you could access some of the information from the DWD RTTY. broadcasts. The advent of GPRS has made the use of a mobile phone a much more affordable and practical proposition. Charging is by volume of data up or downloaded rather than on a connection time basis. Once connected you can stay connected at no cost and even use the phone for normal calls while so connected. Discuss the mechanics with your telephone service provider. Go to the Essential Sites or GMDSS pages for some links. See pages on this site about telephone connection while at sea. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forecasts by email | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Météo France NAVIMAIL and Météo Consult both provide services via email on repayment. NWS, Washington makes texts of GMDSS services available, free of charge. For a very efficient way to download information, use the GRIB coded information available from the US NWS via Saildocs and GlobalMarineNet. INMARSAT-C and Mini M. can also be used for | sending and receiving email as can satellite telephone and, when near the coast, GSM or GPRS telephones. For some general notes and links on these topics see the page on Internet connection while cruising. Probably the easiest way to get GRIB file forecasts is to use UGrib. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HF and HAM Radio |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I have had a demo of HAM radio from Ross a liveaboard, circumnavigating Australian on Gemini, a 49 footer with (by my standards) space and power supplies galore. Those with the time, inclination, ability etc plus the necessary facilities can access much of the above information at no charge - apart from their licence fee etc - via HAM radio using Winlink. Winlink holds a Catalog of "standard" items that users find useful or have been recommended. As I understand it, the Winlink system works as follows. When someone asks for a Catalog item using email over HAM HF, the request comes into a network participating station.. If this station has caching turned on for a substantial number, say, 100, then the most popular 100 requested items are cached in the local computer and the response is immediate. If the response is not cached in the local computer memory, then a program goes out to the Internet | and picks it up. Many weather products have duplicate URLs in case one is down or not up to date. Winlink usually has at least one backup URL for each product listed. GRIB products can be obtained via Winlink or by directing an email over HF to either Saildocs and GMN For more information than I have go, to the Winlink or SailMail home pages. Until such time as satellite telephone services become affordable, this seems to be a viable solution to accessing Internet products when at sea and out of GSM telephone contact. Even with GSM telephone, and current charges, HF radio offers a cost effective alternative to email. However, due to propagation and reception problems it may not be available 100% of the time. See my HF reception page for some basic notes on this complex topic. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marina Offices |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Many marinas and harbour offices display forecasts from varying sources. These may be the National Met Service, private Met firms, the Internet etc. The quality may, therefore be somewhat uneven and forecasts from the different sources may not tally. As ever, the sailor is faced with conflicting advice and has to make a judgement based on experience. Because of my background I generally prefer the National Met Service versions. In French marinas, I have been able to compare Météo France forecasts on VHF (and occasionally in text) with texts from Météo Consult (occasionally) and a firm called Météorem (frequently). Marinas often have Météorem forecasts because, being sponsored by marine firms, they are free of charge. | Although I have not compiled any statistics, my impression is that Météo France is usually the most reliable. Météorem, on a number of occasions, bore little relation to other forecasts. Other people may, of course, have different experiences. WARNING - a general warning for all forecasts, but particularly those posted in marinas and elsewhere, is to check the date and time of issue. I have often seen out of date forecasts being studied carefully by yachtsmen. Marina staff sometimes seem unaware that a forecast issued three days ago for today will be less reliable than one issued today. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Radio Nets |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| There are various HAM radio nets that provide a useful exchange of information. Usually, one contributor will give a run down of the weather situation. These are only as good as the information input and the person | providing the summary. Most of the data sources are either on this page, the Mediterranean Section of my Essential Site. or the GMDSS.. Texts page. For a list of Nets and frequencies click here.. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Appendix - Radio Teleprinter messages |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Because of reception
problems these often have varying degrees of corruption. By knowing the form of
the messages and by using the notes below it is
often possible to make some sense of what may seem utter garbage at first sight.
The most useful service, strictly for planning purposes, is a five day
forecast with winds at 12 hour intervals . An example is given below as
received.
The 5 day forecast is
only available on RTTY. However, forecasts for the next 3 days at 6 hourly
intervals also at grid points is on the Internet. See the
DWD link.
A sample message
The following is the 5
day forecast broadcast by "Offenbach", strictly speaking, Pinnenburg on May 31,
2001 at 0415 UTC, ie at 0615 LT. It was received on board Anhinga in the harbour
at Viareggio (15 miles north of Livorno) on the west coast of Italy.. The
frequency was 10100.8 kHz USB.
CQ CQ CQ DE DDK2 DDH7
DDK9
FREQUENCIES 4583 KHZ
7646 KHZ 10100.8 KHZ
RYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRYRY
ZCZC 207
FEMM74 EDZW 310000
MEDIUM RANGE - WEATHER
AND SEA BULLETIN FOR THE
MEDITERRANEAN SEA ISSUED
BY MARINE WEATHER SERVICE HAMBURG
31.05.2001 04 UTC:
GENERAL SYNOPTIC
SITUATION
HIGH 1020 SARDINIA
WEAKENING. LOW 1013 SPAIN WEAKENING A
LITTLE, STATIONARY. LOW
1003 SYRIA, STATIONARY. LOW 988
WHITE RUSSIA MOVING
NORTHEAST SLOWLY. LARGE HIGH FRIDAY
1037 NORTH OF THE AZORES
STATIONARY. RIDGE FRIDAY 1025
BRITTANY NEARLY
UNCHANGED. LOW FRIDAY 1004)BULGARIA
WEAKENING, MOVING EAST.
LOW FRIDAY 1008 NORTHERN ITALY
MOVING SOUTHEAST. TEXT
ZENDE
FORECASTS OF TH,
31.05.2001 00 UTC:
WIND FORCE BEAUFORT,
WAVE HEIGHT METRE
GOLFE DU LION (42.2N
4.5E) SST: 19 C
FR 01. 12Z: NW-N 6-7 / 8
3 M //
SA 02. 00Z: NW 7-8 / 9
2. //
SA 02. 12Z: NW 7 / 8-9 2
MN//
SU . 00Z: NW 7 / 8-9 2 M
//
SU 03. 12Z: NW 8 / 10
3.5 M //
MO 04. 00Z: NW-N 7-8 /
9-10 3 M //
MO 04. 12Z: NW-N 3 / 6-7
1 M //
TU 05. 00Z: S 3-4 / 0.5
M //
TU 05. 12Z: SE-S 4-5 /
0.5 M //
WE 06. 00Z: SE-S 4-5 / 1
M //
WE 06. 12Z: SE 4-5 / 0.5
M /
BALEARIC ISLANDS (39.4N
3.7E) SST: 19 C
FR 01. 12Z: N-NE 4-5 /
05 M //
SA 02. 00Z: N 2-3 / 1 M
//
SA 02. 12Z: NE 0-2 / 1 M
//
SU 03. 00Z: SE 0-2 / 1 M
//
SU 03. 12Z: NE 2-3 / 1 M
//
MO 04. 00Z: W 2-3 / 1.5
M //
MO 04. 12Z: S-SW 0-2 / 1
M //
TU 05. 00Z: SE-S 3 / 0.5
M //
TU 05. 12Z: SE 4 / 0.5 M
//
WE 06. 00Z: E-SE 3-4 /
0.5 M //
WE 06. 12Z: SE 3-4 / 0.5
M //
LIGURIAN SEA (43.3N
9.3E) SST: 19 C
FR 01. 12Z: N 5 / 0.5 M
//
SA 02. 00Z: NE 5 / 1 M
//
SA 02. 12Z: NE 0-2 / 0.5
M //
SU 03. 00Z: NW-N 2-3 /
0.5 M //
SU 03. 12Z: NW-N 4 / 0.5
M //
MO 04. 00Z: N 5-6 / 1 M
//
MO 04. 12Z: N-NE 0-2 /
0.5 M //
TU 05. 00Z: SE 0-2 / 0.5
M //
TU 05. 12Z: SE 0-2 / 0.5
M //
WE 06. 00Z: SE 2-3 / 0.5
M //
WE 06. 12Z: SE 3 / 0.5 M
//
W OF CORSE/SARD. (41.4N
7.2E) SST: 19 C
FR 01. 12Z: NW-N 5 / 6-7
2.5 M //
SA 02. 00Z: NW-N 3-4 / 2
M //
SA 02. 12Z: NW 4-5 / 1.5
M //
SU 03. 00Z: NW 7 / 8-9
2.5 M //
SU 03. 12Z: NW 7 / 10 4
M //
MO 04. 00Z: NW-N 2-3 /
2.5 M //
MO 04. 12Z: SE-S 0-2 /
1.5 M //
TU 05. 00Z: SE 0-2 / 0.5
M //
TU 05. 12Z: S-SW 2-3 /
0.5 M //
WE 06. 00Z: ?? 2-4 / 0.5
M //
WE 06. 12Z: SE 2-3 / 0.5
M //
TYRRHENIAN SEA (41.5N
10.5E) SST: 18 C
FR 01. 12Z: NW-N 3-4 /
0.5 M //
SA 02. 00Z: NW-N 4-5 /
1.5 M //
SA 02. 12Z: N 0-2 / 1 M
//
SU 03. 00Z: W 5 / 1 M //
SU 03. 12Z: NW-N 5 / 2 M
//
MO 04. 00Z: NW-N 4-5 / 2
M //
MO 04. 12Z: N-NE 3-4 /
1.5 M //
TU 05. 00Z: SE-S 0-2 /
0.5 M //
TU 05. 12Z: SE-S 3-4 /
0.5 M //
WE 06. 00Z: SE-S 4 / 0.5
M //
WE 06. 12Z: SE-S 4-5 /
0.5 M //
ADRIA-NORTH (44.3N
13.5E) SST: 20 C
FR 01. 12Z: N-NE 3 / 0.5
M //
SA 02. 00Z: N-NE 4-5 / 1
M //
SA 02. 12Z: NE 3-4 / 0.5
M //
SU 03. 00Z: NE 2-3 / 0.5
M //
SU 03. 12Z: N 3-4 / 0.5
M //
MO 04. 00Z: NE 5-6 / 7 1
M //
MO 04. 12Z: N 3-4 / 0.5
M //
TU 05. 00Z: S 2-3 / 0.5
M //
TU 05. 12Z: SE-S 0-2 /
0.5 M //
WE 06. 00Z: S 2-3 / 0.5
M //
WE 06. 12Z: SE 0-2 / 0.5
M //
ADRIA-SOUTH (42.0N
17.8E) SST: 20 C
FR 01. 12Z: S-SW 0-2 /
0.5 M //
SA 02. 00Z: N 4 / 0.5 M
//
SA 02. 12Z: N 2-3 / 0.5
M //
SU 03. 00Z: NW 0-2 / 0.5
M //
SU 03. 12Z: SE 2-3 / 0.5
M //
MO 04. 00Z: NW-N 4-5 /
0.5 M //
MO 04. 12Z: NW-N 6 / 7
1.5 M //
TU 05. 00Z: NW-N 6 / 7
1.5 M //
TU 05. 12Z: NW 5-6 / 6-7
1 M //
WE 06. 00Z: NW 4 / 0.5 M
//
WE 06. 12Z: W-NW 2-3 /
0.5 M //
IONIAN SEA (37.4N 19.2E)
SST: 21 C
FR 01. 12Z: SW 4 / 0.5 M
//
SA 02. 00Z: SW 4-5 / 0.5
M //
SA 02. 12Z: SW-W 3 / 0.5
M //
SU 03. 00Z: W-NW 2-3 /
0.5 M //
SU 03. 12Z: SW-W 3 / 0.5
M //
MO 04. 00Z: W-NW 5-6 /
6-7 1 M //
MO 04. 12Z: NW 6 / 7 2 M
//
TU 05. 00Z: NW-N 7 / 8
2.5 M //
TU 05. 12Z: NW-N 6-7 /
8-9 3 M //
WE 06. 00Z: NW-N 6 / 7-8
2.5 M //
WE 06. 12Z: NW 4-5 / 6-7
1.5 M //
AEGEAN SEA-N. (39.0N
25.2E) SST: 19 C
FR 01. 12Z: S 4-5 / 0.5
M //
SA 02. 00Z: S-SW 4-5 /
6-7 0.5 M //
SA 02. 12Z: S-SW 2-3 /
0.5 M //
SU 03. 00Z: E-SE 2-3 /
0.5 M //
SU 03. 12Z: SE 3 / 0.5 M
//
MO 04. 00Z: SE-S 4-5 /
0.5 M //
MO 04. 12Z: SW 3-4 / 1 M
//
TU 05. 00Z: NW 6 / 7 1 M
//
TU 05. 12Z: NW 6-7 / 8 2
M //
WE 06. 00Z: NW 6 / 7 1.5
M //
WE 06. 12Z: NW-N 4 / 6-7
1 M //
AEGEAN SEA-S. (36.3N
25.5E) SST: 20 C
FR 01. 12Z: SW 0-2 / 0.5
M //
SA 02. 00Z: S-SW 0-2 /
0.5 M //
SA 02. 12Z: SW-W 0-2 /
0.5 M //
SU 03. 00Z: SW-W 0-2 /
0.5 M //
SU 03. 12Z: SW 0-2 / 0.5
M //
MO 04. 00Z: SW-W 4-5 /
0.5 M //
MO 04. 12Z: SW-W 5-6 / 7
2 M //
TU 05. 00ZAPW 4-5 / 2.5
M //
TU 05. 12Z: N 4-5 / 1.5
M //
WE 06. 00Z: NW 4 / 1.5 M
//
WE 06. 12Z: NW 4 / 1.5 M
//
RHODES/CYPR (35.0N
30.4E) SST: 21 C
FR 01. 12Z: NE 0-2 / 0.5
M //
SA 02. 00Z: N-NE 0-2 /
0.5 M //
SA 02. 12Z: W-NW 3 / 0.5
M //
SU 03. 0Z: W 3-4 / 0.5 M
//
SU 03. 12Z: W 4-5 / 0.5
M //
MO 04. 00Z: W 3-
/ 0.5 M //
MO 04. 12Z: SW-W 4-5 /
0.5 M //
TU 05. 00Z: W 5 / 1 M //
TU 05. 12Z: W 5-6 / 1.5
M //
WE 06. 00Z: W-NW 6-7 /
7-8 2 M //
WE 06. 12Z: W-NW 6-7 / 8
2 M //
BAY OF BISCAY (46.4N
5.7W) SST: 16 C
FR 01. 12Z: NE 3-4 / 1 M
//
SA 02. 00Z: NW-N 4 / 1 M
//
SA PWM QWZ: NW 4 / 1 M
//
SU 03. 00Z: N 4 / 1 M //
SU 03. 12Z: E 4 / 1.5 M
//
MO 04. 00Z: E 4-5 / 0.5
M //
MO 04. 12Z: E-SE 5 ? 1.5
M //
TU 05. 00Z: SW 4-5 / 195
M //
TU 05. 12Z: W 5-6 / 6-7
2 M //
WE 06. 00Z: SW-W 4-5 /
1.5 M //
WE 06. 12Z: SW 5-6 / 7 2
M //
...SCHWARZMEER?W...
(43.3N 30.8E) SST: 15 C
FR 01. 12Z: SE 5-6 / 7-8
1.5 M //
SA 02. 00Z: NW 4-5 / 1 M
//
SA 02. 12Z: NW-N 3 / 1 M
//
SU 03. 00Z: N-NE 0-2 /
0.5 M /
SU 03. 12Z: NE-E 3-4 /
0.5 M //
MO 04. 00Z: E 4-5 / 0.5
M //
MO 04. 12Z: E 4 / 1 M //
TU 05. 00Z: SW 4 / 1 M
//
TU 05. 12Z: W 6-7 / 8 2
M //
WE 06. 00Z: SW-W 5-6 / 7
1.5 M //
WE 06. 12Z: W 2-3 / 1 M
//
...SCHWARZMEER?E...
(43.6N 35.3E) SST: 16 C
FR 01. 12Z: E-SE 5-6 /
0.5 M //
SA 02. 00Z: S 4-5 / 8
1.5 M //
SA 02. 12Z: W 4 / 1 M //
SU 03. 00Z: NW-N 2-3 /
0.5 M //
SU 03. 12Z: NE-E 3-4 /
0.5 M //
MO 04. 00Z: NE-E 4 / 0.5
M //
MO 04. 12Z: E 4-5 / 0.5
M //
TU 05. 00Z: NW-N 4 0.5 M
//
TU 05. 12Z: SW-W 6-7
?005 M //
WE 06. 00Z: W 5-6 / 8 2
M //
WE 06. 12Z: S 3-4 / 1 M
//
LEGEND: GRIDPOINT
FORECASTS:
WIND: DIRECTION, FORCE
(SPEED)/
GUSTS PAST 12 HRS
SIGNIFICANT TOTAL WAVE
HEIGHT(M)//
SST: SEA SURFACE
TEMPERATURE (DEG C)
--- MEANS: NO VALUE
AVAILABLE
FORECASTS ARE VALID FOR
THE AREA CENTRE
AND ARE BASED ON
MODEL-COMPUTATION OF
DEUTSCHER WETTERDIENST
(GERMAN WEATHER
SERVICE)=
NNNN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dealing with corrupt messages |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Teleprinter keyboards have only three banks of keys and no lower case letters. If a character shift gets lost then character transpositions occur such as Q, W, E, R, T, Y, U, I, O, P for 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0. The decimal point . is on key M, the slash / is on X and the hyphen - is on A. Other possibilities are + (plus) for Z, : (colon) for C, = (equals) for V, ? (query) for B, , (comma) for N, ' (apostrophe) for S, # (hash) for D, ( (open brackets) for K and ) (close brackets) for L. | Thus, PMT could be 0.5 (for wave height) and EAR could be 3-4 for wind force. PPZ will be 00Z, QW, where a time might be could be 12. Conversely, a 2 or a 3 where a wind direction might be could be West or East. I download on to my laptop and then try to make sense of such garbling. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Click here to read about Weather in the Western Mediterranean. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© Frank Singleton, March 2000 , revised September 2007